Гарри Поттер покидает школу

26 сентября 2014 г. в 11:17

Автор: Алексей Васильев(все материалы автора)

Почти месяц миновал с тех пор, как за парты в Крыму сели около двухсот тысяч школьников. С нынешнего года они начали обучение по российским стандартам. Чему и как будут отныне учить наших детей? С этим и другими вопросами редакция "Нового Крыма" обратилась к преподавателю, руководителю методического объединения учителей русского языка и литературы симферопольской школы № 30 Юрию ПОЛЯКОВУ.

Меньше классов, да больше часов

Юрий Алексеевич не скрывает эмоций: по его словам, речь идёт о кардинальном изменении школьной программы. Теперь у крымского учителя русского языка и литературы наконец-то появилась возможность преподать свои предметы так, как надо. В соответствии с методиками, которые действительно дают знания, а не предполагают ознакомление с языком на так называемом коммуникативном уровне, то есть на уровне общения. В прошлые годы, когда закладывалась орфографическая и пунктуационная база, изучались причастный и деепричастный оборот, наречия, глаголы, сложнейшие правила орфографии – крымские дети теряли в два раза по сравнению с российскими школьниками. По образовательным стандартам Украины крымский учитель зачастую в один урок был вынужден утрамбовывать четыре темы.

– В этом году я работаю только на параллели 9-х классов, в прошлом на мне "висели" 7– 10-е классы, – рассказывает Поляков. – Это наглядно показывает, насколько с нынешнего учебного года увеличилось количество часов на изучение русского языка и литературы.

Так, по украинской программе в 5–7-х классах, когда у детей закладываются основные орфографические навыки, на изучение русского языка ещё год назад отводилось всего лишь два часа в неделю. Теперь же, по российской программе, крымские школьники будут изучать родной язык шесть часов в 5-м и 6-м классах и четыре часа – в 7-м.

– Да и сами ученики стали более ответственно относиться к изучению русского языка, – заметил учитель, – для меня это очевидно. Старшеклассники понимают, что им предстоит сдавать жесткий экзамен. Но не это главное. Ребята чувствуют, как их родной язык принимает другой статус, которым можно гордиться.

 

Чем и когда "жечь сердца людей"

Известно, что Украина в болезненной борьбе за свою исключительность и непохожесть настолько перелопатила и исковеркала программу изучения русского языка, что сейчас остро встал вопрос несоответствия между изучаемыми темами на Украине и в России. Так, российские школьники, перешедшие в седьмой класс, уже полностью изучили глагол, а крымские семиклассники, прошедшие украинскую программу, с глаголом знакомы только на уровне начальной школы. Как быть?

– Надо отдать должное нашему институту последипломного педагогического образования и Министерству образования: ими были составлены методические рекомендации, как эти темы можно скомпоновать, чтобы грамотно построить учебный процесс, – отвечает Юрий Алексеевич. – К тому же мы очень своевременно получили программу факультативного курса по ускоренному изучению орфографии и пунктуации русского языка, разработанную Татьяной Фроловой, известным крымским учителем, автором уникальной методики, с которой хорошо знакомы и в России.

Но где брать часы для того, чтобы наверстать упущенное при изучении русского языка, литературы, истории? Оказывается, выход есть. В учебный план заложен так называемый школьный компонент, дополнительные часы на изучение предметов, спецкурсов, проведение факультативных занятий. Этими часами "распоряжается" администрация школы с учётом мнения родителей и наклонностей детей.

– В нашей школе постарались в полной мере учесть мнение родителей и интересы ребят. И сейчас в девятом классе вместо двух уроков в неделю в моём расписании стоит пять уроков. Аналогичная ситуация в 7, 8, 10, 11-х классах. За счет дополнительных часов квалифицированные учителя, работающие в нашей школе, пытаются восполнить некоторые пробелы в знаниях учеников, образовавшиеся в предыдущие годы.

 

Слово за родителями

К сожалению, так поступили со школьным компонентом далеко не везде. Из разговоров с родителями становится понятно, что в некоторых крымских учреждениях образования школьный компонент распределили "по дружбе". Директор какой-нибудь из школ может, к примеру, пожалеть "маривану" – бывшую преподавательницу украинского, и отдать дополнительные часы на никому уже по большому счёту не нужную "державну мову". А может "выделить" свободные часы на изучение физики, биологии или даже рисования. Но не будем забывать, что, согласно Федеральному Закону "Об образовании в Российской Федерации", родители являются полноправными участниками учебно-воспитательного процесса и их слово в этом вопросе отнюдь не последнее. Не забывайте: ЕГЭ по русскому языку сложный. И если он будет провален вашими детьми, не надо всё сваливать на непосильность  заданий или на наше "украинское" прошлое. Виновата в таком случае будет только администрация школы, по каким-то причинам не захотевшая дать дополнительные часы на изучение русского языка. И еще беспечные родители.

 

За что Табачник утопил Муму?

Вспомним, как русскую литературу изучали в оккупированном Киевом Крыму? Русские школьники полуострова подпадали под категорию нацменьшинств и изучали т. н. интегрированный курс "Литература". Собственно русской литературы было процентов 60, остальная часть отводилась мировой литературе. Украинская литература преподавалась отдельным предметом, причем на творчество украинских "письменни­к­ов" и "виршетворцев" отводилось столько же учебного времени, сколько на русскую и зарубежную литературу вместе взятые. Великое наследие великого народа, что тут скажешь… Ну а русскую литературу "киевские вченые" рассматривали как "часть мирового литературного процесса", имеющую очень отдаленное отношение к миллионам русских, живущих в Незалежной.

– По сути, из школьной программы вымарывались произведения, формирующие русское национальное сознание, – поясняет Юрий Поляков. – Вот, к примеру, в 5-м классе в прошлом году из программы исчезли "Бородино" и "Муму". Видимо, произведения эти были не угодны Киеву. А в восьмом классе ребятам предлагали познакомиться с поэмой Байрона "Мазепа". Гетман-предатель, по мнению украинских методистов, имел все черты байронического героя. Ранее из программы исчез "Дубровский", его заменили  романом Беляева "Человек-амфибия". Это хорошая фантастическая литература, я не спорю. Но давайте согласимся, что  Беляев немного не дотягивает до Пушкина.

– В российской, как и в советской школе, знакомство с Чеховым начиналось со второго класса. Ну как же без "Ваньки"? – продолжает Юрий Алексеевич, – а вот в украинском Крыму школьники узнавали о Чехове только в 7-м классе и немного в 11-м. Сейчас к нашим школьникам возвращается "Кладовая солнца" Пришвина и "Полтава" Пушкина. И, самое главное, на изучение русской классики отведено достаточное количество часов. Мне уже не придётся изучать "Евгения Онегина" за четыре урока и "Горе от ума" за три: на изучение золотого фонда русской классической литературы времени теперь больше в два, даже в два с половиной раза!

 

"Открылась бездна, звезд полна…"

Сегодня крымские школы получили новую программу по русской литературе, где огромное число часов уделено изучению именно русской, а не мировой, переводной литературе. И пусть предмет так и остался называться "Литература", но там мировая литература идет как дополнение к русской литературе, занимающей процентов 90 курса.

По мнению нашего собеседника, невозможно учить родному языку и литературе на переводных текстах. Это нонсенс, когда родной язык преподают на примере переводных произведений. Мы должны знать свою литературу, понимать специфику развития языка. Вырастить полноценного русского человека невозможно, если лишить его русской литературы.

Крымским школьникам придётся распрощаться с развлекательными произведениями. Например, из школьной программы исчезнет "Гарри Поттер".

– "Гарри Поттер" – это неплохая детская литература, – соглашается Поляков, – но такие произведения никогда не составят нашей духовной основы. Российские общеобразовательные программы вернули нам произведения, необходимые для формирования внутреннего мира молодого человека. К некоторым из них, на первый взгляд, читательский интерес утрачен, но в то же время они являются важными для понимания нашего прошлого. Что лукавить: поучение Владимира Мономаха, оды Ломоносова и Державина, путевые заметки Радищева сам ребёнок "для удовольствия" вряд ли прочитает – это сложная литература, написанная в другие эпохи, другим языком, но в ней – наши национальные истоки, без которых у народа нет будущего.

 

"Новый Крым" намерен продолжать на своих страницах школьную тему. Мы приглашаем к разговору об образовании педагогов, родителей, методистов. Вы можете также присылать вопросы на адрес редакции, и мы обязательно передадим их в Министерство образования Крыма.

Просмотров: 472





Новости по теме

Читайте также