Российские школьники будут изучать древнерусский язык

Российские школьники будут изучать древнерусский язык
На встрече в Кремле с победителями всероссийского конкурса "Учитель года России – 2016" глава России Владимир Путин поддержал изучение древнерусского языка в школе.

12 октября 2016г. Симферополь. Новый Крым.

Председатель Общества православных педагогов Санкт-Петербургской епархии, кандидат педагогических наук Василий Семенцов одобрил  инициативу президента, сообщает Наша Держава со ссылкой на Русскую народную линию.

Православный педагог убеждён, что на наших глазах совершается чудо возрождения древа жизни на земле – церковного славянорусского древнего и могущественного языка.  

По мнению богослова, церковнославянский язык – это высокий штиль русского языка: "Почитайте Ломоносова, который так и пишет, что "слава Богу, мы русские люди, славяне. Наш древний русский славянский язык нас спасает".

В наши дни,  когда Россия претерпела страшную духовную агрессию западных материалистических и секулярных подходов, появилась лживая теория, которую в советских университетах преподавали как единственно возможную правду, дескать, древнерусский, церковнославянский  и русский языки не имеют отношения друг ко другу. Настало время развеять это опасное заблуждение.

Просмотров: 245



Комментарии (1)

Natalia

Вот официальная точка зрения российской лингвистики.
Отвечает доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка филологического факультета МГУ им. М. В. Ломоносова Елена Аркадьевна Галинская:

Ответ: Древнерусский язык — это непосредственный предок современного русского языка. Он был живым, разговорным, языком Древней Руси и составлял восточнославянскую ветвь древних славянских диалектов.

Старославянский язык никогда не был языком повседневного употребления, а являлся искусственным образованием, предназначенным для нужд богослужения. Его создатели — братья Константин Философ (Кирилл) и Мефодий — были греками, но владели славянской речью, так как происходили из Солуни (совр. Салоники), где жили и славяне, язык которых относился к южнославянской ветви древних славянских диалектов. Константин Философ создал славянскую азбуку и вместе с Мефодием осуществил перевод основных богослужебных текстов на славянский язык для нужд христианского богослужения в западнославянских областях. Грамматической основой языка этих переводов стал южнославянский (болгаро-македонский) диалект, однако лексики разговорного языка было недостаточно для перевода церковной литературы, и поэтому Константин и Мефодий создали целый пласт неологизмов (новых слов), среди которых были кальки с греческого, в частности многочисленные сложные слова. Кроме того, был заимствован ряд греческих синтаксических конструкций, и поэтому получился особый язык, не использовавшийся в повседневном обиходе. Язык кирилло-мефодиевских переводов принято называть старославянским языком.

Последующее принятие христианства в славянских землях — например, в Болгарии, Сербии, на Руси — привело к тому, что богослужебные книги стали распространяться и в этих областях. При этом старославянский язык приобретал на разных славянских территориях некоторые особенности местных диалектов, и поэтому локальные разновидности старославянского языка принято называть церковнославянским языком той или иной редакции — болгарской, сербской или древнерусской.

Церковнославянский язык древнерусской (восточнославянской) редакции употреблялся в богослужебных целях на Руси, и кроме этого, он стал функционировать как литературный язык, на котором писались и оригинальные русские сочинения, такие, как летописи, жития, повести. Церковнославянский язык использовался как литературный до конца XVII века, и лишь в XVIII веке возник русский литературный язык на собственно русской основе.



Добавить комментарий







Новости по теме

Читайте также